![合同 英文(精选多篇)[本文共1927字]](https://img.hxli.com/upload/5293.jpg)
第一篇:合同英文
this contract is made in two originals that should be held by each party.
此合同一式二份,由双方各持一正本。
what is left unmentioned in contract may be added there as an appendix.
本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。
the contract is written in quadruplicate (two for original and copy respectively) which shall become valid on the date of signature.
本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效
this contract is executed in two counterparts each in chinese and english, each of which shall be deemed equally
authentic. this contract is in 2 copies effective since being signed/sealed by both parties.
本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式两份。自双方签字(盖章)之日起生效。 ……此处隐藏9899个字……ally authentic.
13.3 本合同经双方签字后立即生效,未经双方同意,不得任意终止或修改,本合同另有约定除外,本合同一式二份,甲、乙双方各执一份。
this agreement shall become effective upon the signing thereof by the parties hereto an registration with the relevant authorities.save and except as provided in this agreement ,this agreement may not bye terminated or amended without the consent of both parties.there are two(2) originals of this agreement ,one for party a,one for party b.
本合同于__________年 月_____日签订。
this agreement was signed in __________________on ________________
甲方: 乙方:
partya: partyb:
盖章: 盖章:
seal: seal:
地址: 地址:
address: address:
电话: 电话:
telephone number: telephone number:
传真: 传真:
fax number: fax number:
![对照党章“五个是否”、对照准则“八个是否”、对照条例“五个是否”查摆材料及整改措施[本文共2127字]](https://img.hxli.com/upload/4578.jpg)
![温馨的早安心语短信[本文共6968字]](https://img.hxli.com/upload/9567.jpg)
![2021年公司主管年会发言稿[本文共3648字]](https://img.hxli.com/upload/5306.jpg)
![竞选团支书竞选稿[本文共10026字]](https://img.hxli.com/upload/10476.jpg)